Hurtigruteboken

ImageSiden første opplag kom høsten 2007 har "Hurtigruten - 11 dagers reisebeskrivelse" etablert seg som den ultimate veiviseren for hurtigruteleden mellom Bergen og Kirkenes.

 

Da Berit K. Liland for første gang seilte med Hurtigruten på 199o-tallet, gledet hun seg over den vakre naturen og de flotte opplevelsene underveis, men hun synes noe manglet. Med unntak av en kort annonsering om neste havn og litt informasjon om spesielle steder underveis syntes hun det var få detaljer å få vite om de forskjellige havnene og alle de flotte fjellene, øyene og små tettstedene skipene passerte.

 

Etter hennes andre rundreise — nå som fersk pensjonist fra en karriere som blant annet omfattet flere år som skipstelegrafist på skip i bergensrederiene Westfal-Larsen, Wallem og Odfjell, og mange år i rederier og i Sjøfartsdirektoratet på land — bestemte hun seg for å samle inn informasjon og selv skrive en bok som kunne brukes av passasjerene ombord, og av folk som kanskje vurderte en tur eller som ønsket seg en "mimrebok" fra tidligere reiser eller fra oppveksten langs kysten.

 

Berit kontaktet kommuner, fylkeskommuner, turistkontorer, museer og enkeltpersoner langs kysten, og etterhvert tok kapitlene form, dag-for-dag, med både temaartikler og kart for de enkelte dagene. Berit tok så to rundreiser for å samle ytterligere data og for å kvalitetssikre arbeidet som allerede var gjordt.

 

I tillegg rigget hun seg til med kamera og to bærbare datamaskiner ombord. På sin gamle PC installerte hun  digitale sjøkart og koblet til en GPS, slik at hele seilingsleden ble helt nøyaktig registrert og senere kunne tegnes inn på kartene i boken. Posisjoner og klokkeslett for spesielle severdigheter underveis ble registrert og skrevet inn i manuskriptet, slik at man enda lettere kunne følge med hvor man var underveis. På den andre datamaskinen — hennes bærbare Mac — ble fakta kontrollert opp mot kart og terreng, underveis. Samtidig var et familiemedlem i luften over Midt- og Nord-Norge med småfly for å fotografere deler av ruten.

 

Bokens sluttetappe ble foretatt i samarbeid med den grafiske designeren Anca Jansen, som har utformet design og bistått med innhenting av billedmateriale.

 

Siden mange av Hurtigrutens gjester er tysk- og engelskspråklige, ble bøkene oversatt til disse språkene. Til det har man hatt de profesjonelle oversetterne Øivind Martinsen (eng.), Andrew Lomax (eng.) og Renate Bäsemann utført et uvurderlig arbeid.

 

Den norske bokens første opplag ble solgt ut i løpet av høsten og førjulsesongen 2007, så i løpet av våren 2008 ble  manuskriptet oppdatert så andre opplag var klart for hurtigrutesesongen. Det tyske opplaget var klart vinteren 2008, og et nytt oppdatert tysk opplag ble trykket sommeren 2009. Imens var også det første engelske opplaget klart, og nå er alle tre språk i salg ombord og i bokhandelene. Flere kunder har anskaffet kvanta av boken som firmagave internt eller til eksterne kunder, og det gleder oss stort.

 

Så — planlegger du en reise med Hurtigruten, så er dette boken for deg. Du kan få den i bokhandelen, låne den på biblioteket, kjøpe den ombord eller bestille den fra oss i forlaget. Om du liker den, så anbefal den gjerne til venner, og er det noe du gjerne vil se i et fremtidig opplag, så send oss et ord om det!

 

God reise - bon voyage!

Hurtigruteboken
på Facebook!

Screenshot

 

———————————

Babykrøniken
på Facebook!

Image

Påmelding nyhetsbrev
Webdesign & Publiseringslsning: mpDesign